Shopping - Lesson 7 - Conversation:
Nel negozio di abbigliamento da donna
(In the women's dress shop)
(photo
by slayer used
under terms of Creative Commons license.)
Commessa: |
Desidera qualche cosa, Signora? |
Signora Smith: |
No, grazie. Do solamente un'occhiata. |
... |
|
Signora Smith: |
Signorina! |
Commessa: |
Si, Signora. Mi dica. |
Signora Smith: |
Vorrei vedere una sottana di flanella di lana. |
Commessa: |
Certamente, Signora. Di che colore? |
Signora Smith: |
Beige. Deve andare con una blusa rossa. |
Commessa: |
Che taglia porta, Signora? |
Signora Smith: |
42, credo. |
Commessa: |
Ecco, Signora. Vuole provare queste? Il camerino
di prova è lì. |
... |
|
Signora Smith: |
Questa è troppo stretta, ma quella mi sta bene. La
prendo. Signorina, ho bisogno anche di un paio di calze. |
Translation:
Salesperson: |
Do you wish something, ma'am? |
Mrs. Smith: |
No, thanks. I'm only looking. |
… |
|
Mrs. Smith: |
Miss! |
Salesperson: |
Yes, ma'am. Tell me. |
Mrs. Smith: |
I'd like to see a wool flannel
skirt. |
Salesperson: |
Certainly, ma'am. What color? |
Mrs. Smith: |
Beige. It's to go with a red
blouse. |
Salesperson: |
What size do you wear, ma'am? |
Mrs. Smith: |
42, I believe. |
Salesperson: |
Here you are, ma'am. Would you
like to try these on? The fitting room is over there. |
… |
|
Mrs. Smith: |
This one is too tight, but that
one fits me well I'll take it. Miss, I also need a pair of stockings. |
Notes on conversation
1. Italians also use the French word "boutique" to mean a small, elegant store that sells luxury items.
2.
Do solamente
un'occhiata, "I give only a look."